大连日语暑假班推荐|川崎日语10年庆
发布日期:2024-08-10 作者:任老师 文章来源:未知 浏览次数:
大连日语暑假班推荐|川崎日语10年庆 为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生-关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。
日语的学习方法
听:1.硬听NHK的新闻那是标准的发音,听多了就会死猪不怕烫了,多次出现的生词再去查字典。
2.要想句句听懂你的词汇量必须足够的大,那是滴水成河的道理,和你下的工夫成正比。
3.打工是体验生活,学习生活会话的机会,尽量打些动嘴的,能有机会听日本人说话的活,诸如加工零件流水作业那是用生命和时间换取你生产劳动力的金钱,长进不了多少日语,不能一箭多雕。不过有时候人在屋檐下不能不低头,打些来钱快的工也未尝不可。 4.用心去听,日语是一种很暧昧的语言,根据上下文胡朦乱猜的本事一定要培养起来。 5.整理自己学到的新单词,反复记忆,只有这样才不亏本。
说:1.听懂了就能说,就这么简单。
2.大声朗读,你读的时候就在听。
3.有机会就狂说,别人听不懂了就想方设法用别的话解释。
4.不懂就问,先学会怎么问是很重要的,再不懂就写出来,只要有汉字猜也可以猜个89不离10。
读:1.最开始就是读五十音图,每天读,一定要读准,发音正确。
2.采取多种方式读,这样记忆深刻。(具体参见“五十音图速记”) 3.不要怕别人嘲笑,要放开声音大声朗读。记住嘲笑你的人才是不如你的人! 4.要做到长期坚持,每天读不间断才能有大的收获。
写:1.不写不知道一写傻眼了,写不出来,为什么?构文的能力没有系统训练过。
2.所有这些都是相辅相成的。但是首先要有坚实的语法-功底,毫不含糊的条理性。
3.剩下的就是你死记硬背了。
日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。
要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。
训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。 音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。
总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。
大连日语暑假班|川崎日语10年庆 除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。 。

一起来交流一下吧~
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!