零基础学习日语:道歉的说法
发布日期:2020-08-21 作者:高老师 文章来源:未知 浏览次数:
零基础学习日语:道歉的说法 日语词典《广辞苑》中对すみません的解释是:因为事情没有圆满解决而自己又不能沉着应对,向对方道歉;或者向别人道谢;或者拜托别人等时候使用的。它作为すまない的礼貌语使用,也是在完成某件事情、结束某种状况或者告别某种心绪的时候使用的词语。
另一方面,ごめんなさい是宽恕,赦免的尊敬语。
ごめんなさい是在认为自己犯了错而道歉的时候、或是做了对对方失礼的行为时,为了取得对方原谅而使用的。尽管有微妙的不同,不过,すみません是在向对方传达自己不能平静,不能恢复的心情。因为是以自己为出发点的表达方式,也可能无法向对方传递歉意。如果想真挚地表达歉意,真心想得到原谅,就得用ごめんなさい。因为这样就相当于是把对方作为主体,给了对方判断是否决定原谅自己的机会,这样的话,在好好道歉之后也能成功地建立信赖关系。”
在给别人添麻烦了之后,只用すみません来道歉难道没有引起过反感吗?因为すみません这句话是以自己为出发点,过多使用的话,可能会给人留下“只考虑自己的事情”的印象。虽然这是个在任何场合都能使用的方便的词,但要注意,使用它是很难衷心传达歉意的。
学会恰当地使用すみません和ごめんなさい!
讲完了最有代表性的这两种用法之后,我们来看一些实际会话中可能用到的其他的道歉用语:
基本形式:
失礼いたしました。
申し訳ございません。
すみませんでした。
不能见面时的道歉:
お会いできるのを楽しみにしていたのですが。
反省时的道歉:
二度とこのようなことのないよう注意しますので。
诉说努力的道歉:
精一杯努力したのですが、お役に立てず申し訳ございません。
犯大错误时的道歉:
なんとおわび申し上げたらいいのか。
まったく弁解の余地もありません。
穴があったら入りたい気持ちです。
迟到时的道歉:
たいへんお待たせしてしまって、申し訳ございませんでした。
约会变更时的道歉:
零基础学习日语:道歉的说法 まことに勝手な願いで恐縮なのですが。

一起来交流一下吧~
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!