如何学日语?日语中的那些称谓词的总结,超实-川崎国际日语培训学校
川崎国际日语培训学校,「半年内速成」日语n1、日语n2,零基础学习日语「签约过考」,「免费」日语五十音图网课欢迎下载。
15542333143
微信:xiangnai3136
当前位置:主页 > 零基础学习日语 >

如何学日语?日语中的那些称谓词的总结,超实

发布日期:2020-12-24 作者:高老师 文章来源:未知 浏览次数:

  
  (一)人称代词类
  
  人称代词是代替人的名称的词,具有明显的指代性质,而不表示实质性概念。然而,较之其他语言,日语的人称代词较为复杂,有如下几个特点。
  
  1、日语用于同一指向的人称代词存在多种变体。
  
  如:
  
  第一人称代词有「わたし、わたくし、あたし、ぼく、おれ、、わし、小生」等
  
  第二人称代词有「あなた、あんた、おまえ、きみ、てまえ、てめえ、貴様」等
  
  第三人称代词有「彼、彼女、あの人、あの方」等  第一、二人称代词尤为丰富。
  
  2、因关系性别场合有严格的使用规则
  
  种类繁多的人称代词一因谈话人双方及双方与第三者之间的关系有严格的区分,这种关系基本上以上下关系和亲疏关系为轴心运转,对上者和疏者使用一类称呼,对下者和亲者使用另一类称呼、泾渭分明。
  
  另外,性别不同,场合不同,使用的人称代词也不同。通常男性不用女性用的词,反之亦然。口语中也不用书面语的称谓。
  
  3、日语人称代词多由实词性名词转用而来
  
  例如私、僕、君、お前等,体现了日语人称代词的间接性和暗示性特征。同时,日语人称代词的价值取向还一直处于急剧变化的状态之中。
  
  例如僕一次在开始作为人称代词使用时具有谦卑的含义,但随着使用的普及变得自尊自大起来。与此相反,第二人称的てめえきさま开始时是出于尊敬用来称呼对方的,但是随着时间的推移,却变成了有点瞧不起对方深知斥责对方的称谓。
  
  其它如あなた等词,现在仍处于变化之中。
  
  (二)姓名类
  
  日本人的姓名或姓或名都可以直接用来称谓。但一般情况下需要在其后加上结尾词さん、くん、さま、ちゃん、氏等一起使用。称姓较庄重,称姓名全称最为庄重,而称名则较为亲近、随便。
  
  姓名类称谓也有上下、性别及场合之分,但不是由姓名自身而是通过接尾词表现的。
  
  例如
  
  さま氏殿较具敬意和礼貌,多用于称呼上者、疏者使用,同时也多用于书面语。
  
  さんくん用于有一定社会联系的同龄或年龄相仿的人之间,也用于上者对下者的称呼,但是くん一般不用于称呼女性。
  
  (三)亲属关系类
  
  亲属称谓是以本人为中心确定亲族成员和本人关系的名称。
  
  日本民族的亲属称谓袭用的是分类法,即不标明亲族是父系的或母系的,不标明亲族是直系的或旁系的,不标明亲族的排行顺序,而只标明尊卑辈分。
  
  例如おじ等于汉语称谓的伯父、叔叔、舅舅、姨父、姑父等;おば等于汉语称谓的伯母、婶婶、舅妈、阿姨、姑姑等。
  
  另外一个特点是,同一种称谓存在多种的变体。以父亲为例,有パパ、父、お父さん、お父ちゃん、おやじ、父亲、父上、お父様等多种,这些变体的使用依据是称呼自己的父亲还是别人的父亲,是直接称呼父亲还是间接称呼、是口语还是书面语等不同而各异。
  
  (四)身份地位类
  
  一个有身份地位的人是令人尊敬的,因而用身份地位名称称谓显得礼貌尊敬。因此多发生在对有权势的人得称呼中,这是下者对上者的最佳选择。例如○○社长。
  
  (五)职业类
  
  在日语中,以职业名称作称呼时,需要在其后加上接尾词さん或同时在其前加上接头词お使用,例如运転手さん、八百屋さんお巡りさんお医者さん。
  
  作为一种特殊现象,日本人还将组织名称拟人化,加上接尾词さん来称呼该组织的人。例如NHKさん等。
  
  如何学日语?对于日语谓语学习,很多学习日语的同学不够了解,通过此篇文章同学们是否明白了呢。

一起来交流一下吧~
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!